Dịch thuật công chứng là một phần của nghề biên dịch tài liệu hồ sơ, sách báo, văn bản,...nhưng nó vốn dĩ có một điểm đặc thù khiến dịch công chứng khác biệt tương đối lớn với những chức năng dịch ngữ khác, đó là khâu công chứng bản dịch. Chính vì điều này mà từ một mảng nho nhỏ, dịch công chứng dần trở nên độc lập và gần như tách hẳn ra thành một hình thức kinh doanh riêng biệt khi doanh thu mà nó mang lại lớn rất nhiều lần cả về giá trị lẫn số lượng hợp đồng.
Dịch công chứng dần thành một nghề được giới trẻ lựa chọn hiện nay
Thị trường dịch thuật công chứng là một nghề mới nổi và đang có sự cạnh tranh rất cao giữa các công ty hiện nay ở Việt Nam, đặc biệt là khi Việt nam đang ngày càng có mối liên hệ sâu sắc với các nước trong khu vực và trên thế giới. Dịch công chứng được xem như là một ngành nghề, một hướng đi đầy cơ hội nhưng cũng rất nhiều thử thách trong nghề dịch thuật. Đây cũng là một lĩnh vực được rất nhiều bạn trẻ quan tâm lựa chọn cho con đường sự nghiệp của mình.
Làm dịch công chứng có được nhiều bổ ích và thú vị
Dịch thuật công chứng cũng là con đường học tập, trau dồi khả năng ngoại ngữ một cách nhanh nhất và tốt nhất theo kiểu nghề dạy nghề, đương nhiên khi các bạn trẻ muốn thành công thì trước hết cần có sự say mê trong đó, thêm vào đó bản chất của dịch công chứng lấy ngay sẽ tạo áp lực cần thiết cho việc tự tăng khả năng xử lý và rèn dũa chuyên môn tốt hơn cho người hành nghề, một các học tập từ cuộc sống (dịch công chứng lấy ngay đang được xem là chiêu bài thu hút khách rất hiệu quả và hứa hẹn trở thành yếu tố cạnh tranh quan trọng giữa các công ty và văn phòng dịch thuật).
Công việc dịch công chứng có một phần khá ý nghĩa
Việc lựa chọn dịch công chứng làm nghề cũng chính là kéo dài niềm đam mê đọc và viết của bạn. Hiểu rõ những giá trị trong từng tác phẩm, từ đó có thể dễ dàng chuyển tải đến với người đọc. Nói cách khác người dịch giả như là chiếc cầu nối văn hóa mang con người từ khắp nơi trên thế giới xích lại gần nhau hơn, còn cụ thể ở dịch công chứng sẽ giúp mọi chuyến đi và các lần hợp tác xuyên quốc gia được diễn ra mượt mà, nhanh chóng và êm đẹp.
Hiện tại yêu cầu đầu vào của nghề dịch công chứng không quá khó
Người dịch không cần có bằng cấp chuyên môn ngoại ngữ quá cao, cốt yếu đòi hỏi có kiến thức tương đối sâu về dịch thuật và rộng về ngành nghề xã hội thì mới có thể bước vào nghiệp dịch công chứng được. Bởi đặc thù của khâu dịch ngữ nó riêng thì mỗi một tài liệu, mỗi một chuyên ngành sẽ yêu cầu người biên dịch phải am hiểu thì mới có thể dịch sát và đúng để khi đến khâu công chứng sẽ được duyệt theo đúng luật.
Đặc thù nghề dịch công chứng ở Việt Nam cũng đang có những thuận lợi cho các bạn trẻ khi đi ứng tuyển, đó là tình trạng thiếu hụt nguồn nhân lực có khả năng, có trình độ hiện nay đang ở mức báo động, nhất là về ngoại ngữ.